close
最近在電視新聞上看到"仆街"兩字,旁白的主播也說的順口,有些訝異。

"仆街"這字眼,曾讓我和阿天小姐爭論到她差點翻臉.......
雖然她本來就是很容易情緒激動的人,若說她不對她跟妳爭到底型。
原自於一兩年前,她人在國外跟我MSN說她媽媽又吃藥了。
我問:很嚴重嗎?
她回一句:朴街 撞掉一顆牙

看到這句時有點傻眼,印象中"仆街"不是句好話,咀咒橫死街頭,窮困潦倒,找死之類的。怎麼她會用在她母親身上呢?

忍不住去香港聊天室問了一下,大致跟我說的相同,還有香港網友說:有修養的人是不會說這句的,沒修養的人聽到這句可能當場揍妳了,怎麼可能是流行語?我說:可能台灣有些人是就字面意思"仆倒在街上",所以覺沒什麼吧!

後來再跟小天小姐說還是少用這句,免得因言語會而引起麻煩。
這位小姐就開始發作了,開始說著:妳想太多了,在我們這邊(澳洲)怎麼都沒怎樣,在內地也很常用,妳要不要把妳那朋友介紹給我認識,我去跟聊聊;他幾歲人啊?坦白說25歲以上的香港人我很討厭。
口圭口里口列~
我只是告訴她我所知道的,她口氣就這麼衝,還說討厭25歲以上的香港人,我哪敢讓她去那聊天室丟我們台灣人的臉。

突然覺得政府花大錢的"有品教育",是不是也要先從傳播媒體開始。不會一味的追求流行而忘其義。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ~雙魚lala~ 的頭像
    ~雙魚lala~

    ~奇蹟實驗 ~手作*樂活  My life My story

    ~雙魚lala~ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()